Kata Ganti Orang Dalam B. Jepang #1

by - 17.01.00


Hi, guys! Kali ini gue mau ngebahas tentang kata ganti orang dalam bahasa Jepang. Sebelumnya gue minta maap karena gue salah, gue harusnya nulis artikel ini diawal. Sebab sebelum kalian belajar bahasa, kalian harus tau dulu kata ganti orang dalam bahasa tersebut bukannya malah pelajarin partikel atau grammarnya dulu. Nah, kita mulai yaaa..
A. Kata Ganti Orang Pertama Tunggal
Guys, tau engga maksudnya apa? Tau lah ya, anak SD aja tau kali, masa kalian engga? Wkwk...jan baper ah. Oke lanjut, maksud dari kata ganti orang pertama tunggal itu adalah 'saya' atau 'aku' atau semacamnya lah...

Dalam bahasa Jepang kita pasti udah tau lah ya ada watashi yang artinya saya. Ada juga Watakushi, artinya sama aja kaya watashi tapi watakushi lebih sopan. Terus ada lagi nih yaitu Atashi, Boku, dan Ore. Nah, Kata ganti Atashi ini hanya bisa digunakan oleh perempuan dan lebih non formal. Kalo dalam bahasa Indonesia artinya aku. Sedangkan Boku dan Ore hanya digunakan oleh laki-laki. Boku itu bersifat non formal (contohnya ngomong sama temen), sedangkan Ore kalo dalam bahasa Indonesia artinya 'gue'. 

B. Kata Ganti Orang Pertama Jamak

Nah, kata ganti orang pertama jamak itu artinya Kami/kita.

Dalam bahasa Jepang, ada kata ganti Watashitachi, Atashitachi, Bokutachi, Bokura, Oretachi, Orera, Watakushidomo, Watashidomo, dan Wareware. Waduh, banyak amat yak. Tenang! Kita bakal bahas satu persatu dengan santai.

Pertama, Ada Watashitachi. Ini artinya kami dan kata ganti ini yang umum dipake, sob.

Kedua, ada Atashitachi. Sebelumnya, kita udah tau ya tentang Atashi yang artinya aku dan dipake hanya oleh perempuan. Lalu ditambah dengan -tachi dan jadilah Atashitachi yang artinya Kami dan hanya digunakan oleh perempuan dan inget dipakenya dalam situasi non formal.

Lalu, ada Bokutachi dan Bokura. Artinya sama aja 'kami' dan sebenernya kata ganti ini terkesan kurang formal daripada 'Watashitachi' tapi masih bisa dipake dalam situasi tertentu kaya di Sekolah atau Kantor. Dan inget hanya dipake laki-laki. Nah, ini nih guys yang gue bingung, waktu gue pelantikan ekskul (japanese club) kan disuruh buat yel-yel dan harus ada kalimat Jepangnya. Gue gak tau dah siapa yang buat itu yel-yel tapi bagus sih, tapi... didalamnya ada kalimat gini nih, "Bokura wa Gokuniku,....", yang artinya kami ini adalah Gokuniku ( nama ekskul gue). Kalian tau apa kebingungan gue? Coba kalian perhatikan kata Bokura dalam penggalan yel-yel itu. Iya tau artinya emang kami, tapi, bokura kan dipake buat laki-laki sedangkan diekskul gue dominannya cewe. Terus kenapa Bokura? Yaa, biarkanlah yang sudah lewat ya sudah...

Lanjuttt, sob!!! Ada Oretachi dan Orera. Ini dipake buat laki-laki dan dalam kondisi non formal. Biasanya dipake sama anax gaol nih sob...

Kemudian ada Watashidomo, Watakushidomo, dan Wareware. Ketiga kata ganti ini dipake dalam situasi formal dan sopan. Oh,iya. Wareware hanya dipake oleh laki-laki, sedangkan Watakushidomo dan Watashidomo dipake kalo pembicaranya laki-laki atau perempuan.

Okee deh, sekian dulu ya sob belajar kita kali ini. Gue yakin kalian udah pada pusing kan bahkan gumoh? Hahaha...becanda, apa kalian masih mau belajar? Oke tenang! Gue bakal memberitahu kalian pada artikel selanjutnya. So, abis ini langsung klik artikel selanjutnya yaa, matene, mina!





You May Also Like

0 komentar

Monggo di komen dan share artikelnya, sist, gan. Thanks udah mampir yaa ^^